Λέτε να φταίει η γειτονιά μας; Η εγγύτητα με την Τουρκία; Το κακό το ριζικό μας; Μάλλον το τελευταίο.
Η αρμόδια επιτροπή επιλογής των θεμάτων στις Πανελλήνιες κατόρθωσε να ξεπεράσει ακόμη και τους ειδικούς λογοκριτές του Ερντογάν. Στο θέμα της έκθεσης που αναφερόταν σε ένα γνωστό εδάφιο-ρήση του Γιώργου Θεοτοκά, διαπιστώθηκε λαθροχειρία. Όχι, αυτό δεν συνέβη σε αλήστου μνήμης μαύρες περιόδους. Συνέβη σε χρόνο ενεστώτα.
Στο κείμενο του διανοητή διαβάζουμε: «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτήν είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κουφό πρύτανη ή έναν κακό πρωθυπουργό» (Στοχασμοί και Θέσεις).
Στο θέμα της έκθεσης που αναφέρεται στη φράση του διανοητή διαβάζουμε: «Ένας άξιος μαραγκός που κατέχει καλά τη δουλειά του και πιστεύει σε αυτήν είναι πολύ πιο ολοκληρωμένος και αξιοσέβαστος άνθρωπος από έναν κακό επιστήμονα».Η αρμόδια επιτροπή επιλογής των θεμάτων στις Πανελλήνιες κατόρθωσε να ξεπεράσει ακόμη και τους ειδικούς λογοκριτές του Ερντογάν
Προφανώς, την αρμόδια επιτροπή και τον επικεφαλής της ενόχλησε η λέξη «πρωθυπουργός» και ως γνήσιο πνευματικό τέκνο της επιτροπής προστασίας του «χαλίφη», με έντονη δράση στο Σαράι του Σουλτάνου της Άγκυρας Ταγίπ Μπέη, αποφάσισε (η Επιτροπή ή ο επικεφαλής) να απαλείψει από το κείμενο την «ιερά» αυτή λέξη, η χρήση της οποίας προσβάλλει τον ένοικο του Μαξίμου.
Αλλιώς τι να πω; Πως τα τζιμάνια του Υπ. Παιδείας δεν γνωρίζουν ανάγνωση; Γραφή ίσως; Πως δεν προέβησαν σε αντιπαραβολή του αυθεντικού κειμένου με εκείνο του θέματος της έκθεσης; Πως η κατάντια δεν έχει πάτο; Πως το πηγάδι δεν έχει πυθμένα; Πως η οργή έχει αρχίσει να ξεχειλίζει και πως άλλες αντοχές δεν υπάρχουν;
Τι χώρα, Θεέ μου. O Tempora O Mores (O tempora o mores είναι φράση του Κικέρωνα , από το 4ο βιβλίο (κεφάλαιο 25) της δεύτερης ομιλίας του εναντίον του Ρωμαίου κυβερνήτη της Σικελίας, Gaius Verres, και από την πρώτη ομιλία του εναντίον του Κατιλίνα και σημαίνει « Τι καιροί, τι ήθη»).
Η παραπομπή αναφέρεται προς αποφυγή μελλοντικής λαθροχειρίας από τα «σπίρτα» του ημεδαπού Υπουργείου Παιδείας που απευθύνεται προφανώς σε «Γκραικοπίθηκους».
http://www.zougla.gr/parapolitiki/article/pro8ipourgos-i-apagorevmeni-leksi
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου