Silence procedure
Φωτ. Οδόφρ. |
From Wikipedia, the free encyclopedia
A silence procedure or tacit acceptance procedure[1] (French: procédure d'approbation tacite; Latin: qui tacet consentire videtur, "he who is silent is taken to agree", "silence implies/means consent") is a way of formally adopting texts, often, but not exclusively in international political context. A draft version of the text is circulated among participants who have a last opportunity to propose changes or amendments to the text. If no amendments are proposed (if no one 'breaks the silence') before the deadline of the procedure, the text is considered adopted by all participants. Often this procedure is the last step in adopting the text, after the basic premises of the text have been agreed upon in previous negotiations. 'Breaking the silence' is only a last resort in case a participant still has fundamental problems with parts of the text and is therefore the exception rather than the rule.
In the context of international organisations, the subject of the procedure is often a joint statement or a procedural document, a formal vote on which with the members meeting in person is deemed unnecessary. Indeed, it is often impractical to try to stage a meeting between representatives of all member states either due to the limited importance of the text to be agreed upon or due to time constraints in the case of a joint declaration prompted by recent events. Organisations making extensive use of the procedure are, among others, the European Union, NATO and the Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE).
A textbook on diplomacy describes the silence procedure thus:
Council of the European Union[edit]
Article 12(2) of the Rules of Procedure of the Council of the European Union states:[3]
“ | On the initiative of the Presidency, the Council may act by means of a simplified written procedure called “silence procedure”:
(a) for the purpose of adopting the text of a reply to a written question or, as appropriate, to an oral question submitted to the Council by a Member of the European Parliament, after the draft reply has been examined by Coreper;
(b) for the purpose of appointing Members of the European Economic and Social Committee and Members, and their alternates, of the Committee of the Regions, after the draft decision has been examined by Coreper;
(c) for the purpose of deciding to consult other institutions or bodies wherever such consultation is required by the Treaties;
(d) for the purpose of implementing the common foreign and security policy through the “COREU” network (COREU silence procedure).
In that case, the relevant text shall be deemed to be adopted at the end of the period laid down by the Presidency depending on the urgency of the matter, except where a member of the Council objects.
| ” |
Organization for Security and Co-operation in Europe - OSCE[edit]
An expression of the silence procedure is contained in Annex 1(A) "Application of a silence procedure in the Permanent Council and the Forum for Security Co-operation" of the Rules of Procedure of the OSCE (2006):[4]
“ |
1. The Chairperson may suggest the adoption of a decision through a silence procedure. Such a suggestion shall be made during a meeting, with an indication of the exact time for the expiration of the period of silence. If there is no objection expressed by a Representative at that meeting, the decision shall be regarded as placed under a silence procedure.
2. Immediately after that meeting, the Secretariat shall issue an interim text of the decision without a number and with a temporary title reflecting the fact that the decision is subject to a silence procedure. The interim text shall be appended to the journal of that meeting.
3. The silence shall be regarded as broken if an objection or an amendment has been communicated by a participating State to the Chairperson in writing before the expiration of the silence period. In this case, the Chairperson shall immediately inform the participating States in writing that the decision in question has not been adopted.
4. If the silence has not been broken, the Chairperson, immediately after the expiration of the silence period, shall inform the participating States in writing that the decision in question has been adopted. The text of the decision shall not be issued until the next meeting. If urgent administrative actions are to be taken on the basis of that decision, the Chairperson may send the text of the decision to a relevant executive structure strictly for internal use.
5. At the first meeting following the adoption of the decision, the Chairperson shall make an announcement concerning the adoption of the decision.
6. Immediately after that meeting, the decision, with interpretative statements and formal reservations attached, if any, shall be issued by the Secretariat in a standard OSCE format and appended to the journal of that meeting. The date of the expiration of the silence period shall be regarded as the date of adoption of the decision.
| ” |
See also[edit]
References[edit]
- ^ "Conventions". IMO. Retrieved 2014-03-10.
- ^ G. R. Berridge (2010) Diplomacy: Theory and Practice (Fourth Edition). Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-230-22960-0. Page 158.
- ^ http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:285:0047:0048:EN:PDF
- ^ "vienna" (PDF). Delvie.ec.europa.eu. Retrieved 2014-03-10.
Σιωπηρή διαδικασία
Από τη Βικιπαίδεια, την ελεύθερη εγκυκλοπαίδεια
Μια διαδικασία η σιωπή ή σιωπηρή αποδοχή διαδικασίας [1] (γαλλικά: Διαδικασία d'επιδοκιμασίας tacite? Λατινικά: qui tacet consentire videtur , "αυτός που σιωπά θεωρείται ότι συμφωνώ», «η σιωπή σημαίνει / σημαίνει συναίνεση») είναι ένας τρόπος επίσημα υιοθέτηση κείμενα, συχνά, αλλά όχι αποκλειστικά, σε διεθνές πολιτικό πλαίσιο. Ένα σχέδιο εκδοχή του κειμένου κυκλοφορεί μεταξύ των συμμετεχόντων που έχουν μια τελευταία ευκαιρία να προτείνει αλλαγές ή τροποποιήσειςστο κείμενο. Εάν δεν προτείνονται τροποποιήσεις (αν κανείς δεν «σπάει τη σιωπή») πριν από τη λήξη της προθεσμίας της διαδικασίας, το κείμενο θεωρείται ότι έχει εγκριθεί από όλους τους συμμετέχοντες. Συχνά η διαδικασία αυτή είναι το τελευταίο βήμα στη θέσπιση του κειμένου, αφού οι βασικές εγκαταστάσεις του κειμένου έχουν συμφωνηθεί σε προηγούμενες διαπραγματεύσεις. «Σπάζοντας τη σιωπή» είναι μόνο η έσχατη λύση σε περίπτωση που ο συμμετέχων δεν έχει ακόμα θεμελιώδη προβλήματα με τα μέρη του κειμένου και ως εκ τούτου η εξαίρεση και όχι ο κανόνας.
Στο πλαίσιο των διεθνών οργανισμών , το αντικείμενο της διαδικασίας είναι συχνά μια κοινή δήλωση ή ένα διαδικαστικό έγγραφο, επίσημη ψηφοφορία κατά την οποία με τη συνάντηση των μελών στο πρόσωπο θεωρείται περιττή. Πράγματι, συχνά είναι άσκοπο να προσπαθήσει να οργανώσει μια συνάντηση μεταξύ των εκπροσώπων όλων των κρατών μελών , είτε λόγω της περιορισμένης σημασίας του κειμένου που θα συμφωνηθεί ή λόγω χρονικών περιορισμών στην περίπτωση κοινής δήλωσης ζητηθεί από τα πρόσφατα γεγονότα. Οργανώσεις κάνοντας εκτεταμένη χρήση της διαδικασίας αυτής είναι, μεταξύ άλλων, η Ευρωπαϊκή Ένωση , το ΝΑΤΟ και ο Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).
Ένα βιβλίο για τη διπλωματία περιγράφει τη διαδικασία σιωπή ως εξής:
Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης [ Επεξεργασία ]
Το άρθρο 12 (2) του Κανονισμού του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναφέρει: [3]
" | Με πρωτοβουλία της Προεδρίας, το Συμβούλιο μπορεί να ενεργήσει μέσω απλουστευμένης γραπτής διαδικασίας η οποία καλείται "σιωπηρή διαδικασία":
(Α) για το σκοπό της να εγκριθεί το κείμενο απάντησης σε γραπτή ερώτηση, ή, κατά περίπτωση, σε προφορική ερώτηση που υποβλήθηκε στο Συμβούλιο από μέλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , μετά το σχέδιο απάντησης έχει εξεταστεί από την ΕΜΑ ?
(Β) για τους σκοπούς του διορισμού των μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπήςκαι των μελών, καθώς και τους αναπληρωτές τους, της Επιτροπής των Περιφερειών , μετά το σχέδιο απόφασης έχει εξεταστεί από την ΕΜΑ?
(Γ) για τους σκοπούς του αποφασίζει να ζητήσει τη γνώμη άλλων οργάνων ή οργανισμών, όποτε η διαβούλευση αυτή απαιτείται από τις συνθήκες?
(Δ) για τους σκοπούς της εφαρμογής της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας, μέσω της "COREU "δίκτυο (διαδικασία COREU).
Σε αυτή την περίπτωση, το σχετικό κείμενο θεωρείται ότι έχει εγκριθεί στο τέλος της περιόδου που καθορίζεται από την Προεδρία ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος, εκτός αν ένα μέλος του Συμβουλίου εγείρει αντιρρήσεις.
| " |
Οργανισμός για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη - ΟΑΣΕ [ Επεξεργασία ]
Μια έκφραση της διαδικασίας σιωπή περιέχεται στο Παράρτημα 1 (Α) «Εφαρμογή της διαδικασίας σιωπηρής συναίνεσης στο Μόνιμο Συμβούλιο και το Φόρουμ για την ασφάλεια και τη συνεργασία ", του Κανονισμού Διαδικασίας του ΟΑΣΕ (2006): [4]
" |
1. Ο Πρόεδρος μπορεί να εισηγηθεί την έκδοση απόφασης μέσω της διαδικασίας σιωπηρής συναίνεσης.Μια τέτοια πρόταση θα πρέπει να γίνει κατά τη διάρκεια συνεδρίασης, με ένδειξη της ακριβούς χρόνου για τη λήξη της περιόδου της σιωπής. Αν δεν υπάρχει αντίρρηση εκφράζεται από εκπρόσωπο κατά τη συνάντηση αυτή, η απόφαση πρέπει να θεωρηθεί ως υπαχθεί σε καθεστώς σιωπής.
2. Αμέσως μετά τη συνάντηση, η Γραμματεία θα εκδώσει προσωρινό κείμενο της απόφασης, χωρίς αριθμό και με προσωρινό τίτλο που αντικατοπτρίζει το γεγονός ότι η απόφαση υπόκειται σε διαδικασία σιωπή. Η ενδιάμεση κείμενο προσαρτάται στην Εφημερίδα της εν λόγω συνεδρίασης.
3. Η σιωπή θεωρείται σπάσει εάν ένσταση ή τροποποίηση έχει γνωστοποιηθεί από ένα συμμετέχον κράτος στον πρόεδρο εγγράφως πριν από τη λήξη της περιόδου σιωπής. Στην περίπτωση αυτή, ο πρόεδρος ενημερώνει αμέσως τον συμμετέχοντα κράτη εγγράφως ότι η εν λόγω απόφαση δεν έχει εγκριθεί.
4. Εάν η σιωπή δεν έχει σπάσει, ο πρόεδρος, αμέσως μετά τη λήξη της περιόδου σιωπής, ενημερώνει τα συμμετέχοντα κράτη μέλη εγγράφως ότι η εν λόγω απόφαση έχει εγκριθεί. Το κείμενο της απόφασης δεν θα πρέπει να εκδοθεί μέχρι την επόμενη συνεδρίαση. Αν επείγουσες διοικητικές δράσεις που πρέπει να ληφθούν βάσει της εν λόγω απόφασης, ο πρόεδρος μπορεί να αποστείλει το κείμενο της απόφασης για την σχετική εκτελεστική δομή αυστηρά για εσωτερική χρήση.
5. Κατά την πρώτη συνάντηση μετά την έκδοση της απόφασης, ο πρόεδρος θα προβεί σε ανακοίνωση σχετικά με την έκδοση της απόφασης.
6. Αμέσως μετά τη συνάντηση αυτή, η απόφαση, με ερμηνευτικές δηλώσεις και επίσημες επιφυλάξεις επισυνάπτεται, αν υπάρχει, θα πρέπει να χορηγείται από τη Γραμματεία σε τυποποιημένη μορφή του ΟΑΣΕ και επισυνάπτεται στο περιοδικό της εν λόγω συνεδρίασης. Η ημερομηνία λήξης της περιόδου σιωπής θεωρείται ως η ημερομηνία της έκδοσης της απόφασης.
| " |
Δείτε επίσης [ Επεξεργασία ]
Αναφορές [ Επεξεργασία ]
- ^ "Συμβάσεις" . Του ΙΜΟ. Ανακτήθηκε 03/10/2014.
- ^ GR Berridge (2010) Διπλωματία: Θεωρία και Πράξη (τέταρτη έκδοση). Palgrave Macmillan. ISBN 978-0-230-22960-0 . Σελίδα 158.
- ^ http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2006:285:0047:0048:EN:PDF
- ^ "της Βιέννης" (PDF). Delvie.ec.europa.eu. Ανακτήθηκε 03/10/2014.
- http://translate.google.gr/translate?hl=el&sl=en&u=https://en.wikipedia.org/wiki/Silence_
- procedure&prev=search
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου